전체상품목록 바로가기

본문 바로가기

뒤로가기
현재 위치
  1. 게시판
  2. 드래곤헬퍼사용자모임

드래곤헬퍼사용자모임

드래곤헬퍼 사용자 모임입니다. 헬퍼 사용후기, 활용법 등을 자유롭게 올려 주세요.

Dragon Rune Cosmology 드래곤 룬의 우주관

아타노르-머큐리 (ip:)
삭제하려면 비밀번호를 입력하세요.

Dragon Rune Cosmology

드래곤 룬의 우주관

The Dragon Runes as a whole are laid out in a manner that describes a cycle of existence.
 
전체의 드래곤 룬은, 존재의 주기를 묘사하는 방식에 따라 배치되어 있다.


The cycle could start at any of the runes and actually you could just string the final rune (Satihan) to the first rune (Ratanen)and it would loop endlessly through all the cycles of existence, however, in the current presentation, the link between the final and first runes is more visible, and the thoughts behind all the runes is continuous.
주기는 몇몇 룬으로 시작할 수 있으며, 실제로 당신은 마지막 룬(Satihan)을 첫 번째 룬(Ratanen)에 걸 수도 있고, 그것은 존재의 주기가 끝날 때까지 멈추지 않을 것이다.
그러나 현재의 이 표기에 의하면, 마지막 룬과 첫 번째 룬 사이의 연결은 조금 더 시각적이다. 그리고 모든 룬 뒤에 있는 생각들은 지속적이다.




Beginning with Ratanen, this cycle starts as unformed possibilities and underlying chaos where nothing and everything exist at the same time.

Ratanen을 시작으로, 이 주기는 다 형성되지 않은 가능성으로서 시작하며, 아무것도 존재하지 않으며 모든 것이 존재하는 같은 시간의 근본적인 혼돈으로부터 발생한다.


From this, a Will (of the Dragon Goddess Drakani) is applied to the dream fog and begins to form stability and ideas out of the infinite possibilities.

이것으로부터, 의지(드래곤 여신 Drakani로부터 온)는 꿈의 안개에 응용되며, 고정된 형상을 갖추기 시작하고, 무한의 가능성으로부터 생각하기 시작한다.


As these forms and creations develop, the knowledge (Sha'oren) specific to the workings and patterns of this new existence begin to be seen.

이러한 형태로서, 그리고 발견과 창조로서, 이 지식(Sha'oren)은 이 막 시작한 것처럼 보이는 새로운 존재의 작업물과 패턴들에 의해 구체적으로 된다.



These are the rules that all things follow and knowledge of this will assist anyone who understands to reshape and re-organize reality to some extent.

이것들은 모든 것들이 따르는 규칙이다. 또한, 이 지식은 어느 정도 크기의 현실을 재개편하고 새롭게 형태를 부여하는 법을 이해한 누군가를 도와줄 것이다.


 


Once the groundwork is laid and the rules laid out, the actual creation (Ihanen) takes place as new creatures, realms, worlds, and the rest begin to take shape.

기초 작업이 세워지고, 규칙이 펼쳐진 가운데, 실제의 창조는(Ihanen) 새로운 동물들, 영역들, 세계들, 그리고 나머지가 형태를 얻는 방식으로 일어났다.


Much of the Willed creation thus far has been energetic and very little of the material.

The spiritual (Ma'erhen) behind everything is given definition, and individual souls take shape. 의지를 가진 대부분의 창조물들은 현재까지는 에너지였고, 재료나 소재는 매우 적었다. 영적인 (Ma'erhen) 뒤의 모든 것은 정의를 부여받았고, 개개인적인 영혼들은 형태를 갖게 되었다.


This is the point when souls for all dragons are created, and even as the other elements allow these souls to incarnate to new forms, there are those that prefer this form over others and wander as they desire, continuing to exist apart from the material. 이것은 모든 용들의 영혼이 창조되었을 때이며, 다른 원소가 그들의 영혼이 새로이 형상을 부여받도록 하는 바로 그 순간이고, 이것들은 다른 것보다 이런 형상을 더 좋아하며, 그들의 욕망을 따라 돌아다니도록 허락된 그 순간이며, 물질계 이외에는 계속해서 존재할 수 있게 된 순간이다.



The next element to form in existence is the primal Water (Ra) from which life will form, and the first of the dragons in spirit form choose to align themselves with this new element, and they tend to rule deep emotions and the basic pulse of life.

다음으로 존재하게 된 원소는 태고의 물, (Ra) 삶이 형태를 부여받을 그 순간으로부터 왔으며, 영체 상태에 있던 최초의 용들이 이 새로운 원소를 통해 그들 자신을 가지런히 만들었다. 그리고, 그들은 삶의 기본적인 충동과 깊은 감정을 rule하는 경향이 있다.


 

Now that the material is given substance, the awareness of prevalent darkness in everything is seen.

지금, 소재는 본질을 부여받았다. 모든 것 안의 일반적인 어둠의 의식은 보여진다.


The Dark (Liwaen) itself attracts the following incarnation of dragonic souls. These are very secretive and enjoy learning thoughts and ideas known only to them, remaining hidden and protected in the Dark.

어둠 (Liwaen) 그 자신은 용의 영혼의 생애를 끌어당긴다. 이것들은 매우 비밀스럽고, 그들에게만 알려져 있는, 어둠 속에 숨겨져 있고, 어둠으로 보호되는 생각과 아이디어들을 배우는 것을 즐긴다.


Down at the depths of the Water and the Dark, a welling Fire (Li) begins to form and push its way up. With the aid of newly manifested dragon souls, the Fire surges up with a newfound fury and passion towards the limits of both former elements.

깊은 물 그리고 어둠의 아래로 내려가면, 좋은 불(Li)은 그것들을 밀어서 형태를 갖추게 한다. 새롭게 나타난 용의 영혼들의 지원을 받아, 불은 새로 발견된 분노와 열정과 함께, 이전의 두 가지 원소들의 제한에 따라 북받친다.


Once the limits of those two are breached, a Great Light (Li'aan) is formed and calls more souls to incarnate into its radiance. This new element of Light infringes on former realm of the Dark, but a border is established and both manage to thrive independent of one another.

그 두 제한이 한 번 위반되면, 거대한 빛(Li'aan)은 형태를 갖추고 그 빛 안의 새로 태어날 많은 영혼들을 부른다. 빛의 이러한 새 원소는 이전의 어둠의 영토를 위반하나, 경계는 설립되고, 다른 것으로부터 독립해 간신히 번창한다.


Many of the ideas and concepts once concealed by the Dark are revealed, and the Light shows its desire for truth, openness, and sharing what it knows with all others.

어둠에 의해 숨겨졌던 생각과 개념이 드러나면 새로워지며, 빛은 진실과, 개방 그리고 그 자신이 아는 것을 타인과 함께 공유하고자 하는 욕망을 보여준다.



Throughout all these changes in the new elements, the winds and storms arise next with the element of Air (Mah).

새로운 원소에 의한 이 모든 변화의 도처에, 바람과 폭풍은 다음 원소 공기(Mah)에 의해 일어난다.


The dragons that come to claim this elemental affinity find that existence in large communities where exchange of information is the most desirable situation, and they travel around all the other elements that exist and continue to do so as others come to exist.이 원소적 친밀함에 의해 용들은 정보의 교환을 가장 중요한 욕망으로 삼는 거대한 커뮤니티를 존재하게 했고, 그들은 모든 다른 원소들-다른 이들을 계속해서 존재하도록 하는 원소들을 둘러보았다.


The communication that is so prevalent in the element of Air passes through to where Water and Fire mingle, giving birth to the basic elements of life that gradually evolves into progressively larger and more complex forms.

의사소통은 불과 물이 섞인 곳을 무사히 빠져나가고, 더 진보적이고 복잡한 형태로 서서히 진화된 삶의 기본적인 원소들을 탄생시키게 한 공기의 원소 안에서는 매우 일반적이다.


The emergence of these new plants and animals calls yet more Dragon souls who fashion themselves as dwelling along side of Nature (Ninathan).

이러한 새로운 식물들과 동물들의 출현은 자연 속에 살며(Ninathan) 그들 자신을 유행하도록 하는 더 많은 용의 영혼들을 불렀다.


They nurture and protect these new forms over lengthy periods of time to develop more complex and intriguing organisms.

그들은 이러한 새로운 형태들을 더 복잡하고 아주 흥미로운 구조를 가진 유기체들을 매우 긴 시간의 주기 동안 보살피고 보호했다.


Soon the life and elements add to their collective an the element Earth (Thaan) that was growing steadily along with everything since the Fire, but now comes to to the forefront as the creatures of Nature begin to make their home theres.

, 생명과 원소들은 그들이 모아놓은 원소에 불 때부터 시작해서 모든 것과 함께 착실하게 자란 대지(Thaan)를 더했다. 그러나 지금 맨 앞에서부터 자연의 창조물들이 그들의 집을 여기에 만들기 시작했다는 것을 알게 되었다.



Earth attracts those Dragon souls that enjoy the steadfast perseverance and strength of solid rock and mountains.

대지는 굳은 바위와 산의 변함없는 인내와 힘을 즐기는, 그런 용들의 영혼을 끌어당긴다.




The final element in the cycle is that of Crystal (Waethan), and attracts many of the Dragon souls who focus and direct energy in many of its forms, as well as those who keep reservoirs of excess energy and send it out as needed to keep everything flowing well.

주기의 마지막 원소는 크리스탈 (Waethan)이다, 그리고 이것은 그들의 많은 형상 안의 직접적인 에너지에 집중하며, 거기에 더해 지나친 에너지의 저수지를 유지하고, 그것을 모든 것의 올바른 흐름을 유지하기 위해 보내는 데 관심을 가진 많은 용들의 영혼을 끌어당긴다.


With these basics established, the essence of existence is able to develop and thrive with little intervention on both the small and large scales.

이런 기본들이 설립되며, 존재의 정수는 작은 스케일과 큰 스케일 둘 다의 조정 없이 발전하고 번영할 수 있다.


This harmonious development and passage of time (Ta'kaya) allows many creatures to be born and much knowledge to be discovered and shared among those capable of understanding.

이 조화로운 발전과 시간의 비스듬한 옆걸음(Ta'kaya)은 많은 생물이 태어나도록 허락하며, 많은 지식이 발견되고 그것의 이해를 돕기 위해 공유되도록 허락한다.


After much of the time has passed, there are those developed creatures and dragons themselves that have picked up enough of the original knowledge to learn to manipulate Magick (Shaan) with their Will and begin learning its function and use it without any limitations short of their personal desires.

그 후, 많은 시간이 지나고, 이렇게 발전된 생물과 용들 자신은 충분한 양의 기원의 지식을 얻어 그들의 의지로 마법을 다루는 법을 배웠으며, 그것의 기능을 배우고, 그들의 개인적인 욕망에 대한 절제 없이 마법을 사용하기 시작했다.



 


Although everything was running smoothly up to this point, the changes wrought through the experiments and alterations of those bending the energy to their separate wills begins to disrupt the harmony (Deigomah).

비록 모든 것이 이 포인트까지 부드럽게 흘러왔지만, 변화는 그 에너지를 그들의 분리된 의지에 의해 구부리는 실험과 변화를 통해 조화를 해치는 일을 초래했다.


The effects can be felt as more creatures and creations cease to exist, or fail to function as they were originally intended to. It soon becomes apparent that the disruption is a result from those carelessly applying their Will, and soon great disagreements break out and many of those previously living peacefully together turn on each other.

그 결과는 더 많은 생물들과 창조물들이 존재하는 것이 중단된 것으로 느낄 수 있었다. 또는, 그들이 원래 의도했던 대로의 기능을 하는 데 실패한 것으로 알 수 있었다. 그것은 곧 분열이 부주의하게 그들의 의지를 다루던 데에서 나왔다는 점이 분명해졌다. 그리고 곧, 거대한 의견 충돌이 있었으며 그들 다수는 이전에 서로를 의존하며 평화롭게 살고 있던 존재들이었다.


The Conflict (Athihan) that arises takes a toll on all sides of those involved, and harms many on the periphery of the dispute as well.

나타난 분쟁 (Athihan)은 관여된 모든 쪽에 큰 피해를 줬다. 그것뿐만 아니라, 분쟁의 주변부에도 많은 해로움이 나타나게 했다.


After a time, there too few resources left to continue fighting, and there is an uneasy balance (Kaegos) where each side holds the other in check. This balance prevents any additional major tampering with the existing system, and many return to tasks they had neglected, and the harmony begins to heal.

시간이 지나고, 싸움을 지속하기엔 너무 적은 자원만이 남아 있었다, 그리고, 각각의 싸움을 유지하기에는 너무 힘들었다. (Kaegos) 이 균형은 존재에 관해 추가적으로 쓸데없는 분쟁을 일으키는 것을 예방했다. 또한, 많은 방치된 것들이 제자리로 돌아갔다. 그리고, 조화가 치유되기 시작했다.


With the existence of many radically different ideas, the uneasy peace and balance does not seem that it would last as each side feels that it should have greater recognition than the others.

원래 다른 많은 생각들의 존재와 함께, 다른 사람들의 인정을 더 많이 받은 쪽이 생겨나, 쉽지 않은 평화와 균형은 더 이상 보이지 않았다.


One who has seen resolutions to many problems has been reluctant to come to the forefront until recently, but with the memories of conflict still fresh in mind, it is seen as necessary to make themselves known. T

많은 문제점들에 대한 새로운 해답을 제시한 한 명은 최근까지 앞에 나오는 것을 꺼렸다. 그러나 분쟁의 기억은 여전히 마음 속에 남아 있었고, 그것은 그들 자신을 알게 도와주는 데 필요한 것으로 보여졌다.




his individual becomes known as a Leader (Thaenrathi) able to mediate many differences and soon the Balance that was uneasy becomes more solid.

그의 개성은 리더로 알려졌다. (Thaenrathi) 그것은 많은 다른 점을 맞추고, 곳 쉽지 않은 균형을 좀 더 견고하게 만들었다.


To help enforce this peace, more Laws (Athanen) are set in place to restrict and control all who are under the Leaders vast jurisdiction.

강제로나마 이 평화를 돕기 위해, 많은 법들 (Athanen)은 장소를 제한하기 시작했으며, 리더 아래의 거대한 관할권을 통해 모든 것을 조종하기 시작했다.


The restoration of harmony begins to return, but much of the freedom once enjoyed and unfortunately abused by many is rarely seen.

조화의 복구는 되돌아가기 시작했다, 그러나, 많은 자유는 즐거움을 만끽했고, 불행히도 남용된 많은 것들이 조금조금씩 보였다.


As there is much that has been lived through by all, many stop to think on all that has passed, and their knowledge they temper with Wisdom (Shoren) and many begin to realize better ways of performing and applying their Will.

모든 것을 통해 살았던 몇몇을 통해, 많은 이들은 통과한 모든 것에 관해 생각하기를 그만두었다. 그리고 지혜와 함께 그들의 성질과 지식 (Shoren) 그리고 많은 것들이 그들의 의지를 통해 행동의 더 좋은 방법을 깨닫기 시작했다.



During this time of peace, many are able to find those they would spend the rest of their existence with (Nanen) and develop strong relationships with them.

이 평화의 시간 동안, 대다수는 그들이 그들 존재의 남은기간동안 함께 보낼 동반자를 찾을 수 있었다. 그리고 그들과 강한 관계를 맺었다.  


There are also those for whom there is no such individual but they uncover a task, duty, or art that brings them as much satisfaction (Ionali) as another individual might.

또한 더 이상 그런 개개인이 아니라, 그들이 덮어 놓은 일과, 의무 또는 예술이 그들에게 몇몇 기쁨과 또 다른 개인적인 힘들을 가져올 수 있다.


There are some who may discover for themselves a little of both, but rarely does this result in the same dedication or satisfaction from either one as much as there might be if their self had only one such bond.

거기에는, 자신을 위해 모두의 대부분을 발견할 수 있는 이들이 있다, 그러나, 이러한 결과는 만약 그들 자신이 오직 하나의 유대만 가지고 있다고 할 때, 같은 헌신이나 만족도가 있다고 해도 나오지 않는다.


With many finding their places in life, the community begins to come together and work as a whole with unified direction and many functions satisfied for its widely varying members. This well meshed society (Drakaneal) thrives in its environment and much of the harmony is restored and lived along side with and its complex interactions understood much better.

삶에서 그들의 장소를 많이 발견함으로서, 커뮤니티는 함께 하기 시작하며 연합된 방향으로 일하고, 그것의 넓고 다양한 멤버들을 만족시킬 많은 기능들을 가진다. 이것은 그물처럼 연결된 사회(Drakaneal)가 그것의 환경 안에서 잘 번창하는 것이고, 또한 조화가 복구되고 그것의 복잡한 상호작용들이 더 잘 이해되게 한다.




The actions that were taken through out this cycle that have not yet been resolved or repaid are not brought back and resolved(Zhukaya).

이미 실행된, 이 아직 해결되거나 상환되지 않은 주기의 도처에 있는 활동은 돌려지지도 않고 해결되지도 않는다.(Zhukaya)


This can be seen as universal Karma balancing out debts and applying rewards to all in existence as each is due. Once all this has been resolved, many of the souls that have not yet traveled forward will do so now and may either wait to return on this plane or another as they determine or believe for themselves.

이것은 빚과 각자 존재의 삶의 보상의 균형을 맞추기 위한 우주적인 카르마로 보여질 수 있다.


The memories of this realm will be preserved with each of them as they Ascend (Abanen) to the next existence.

이 영토의 기억들은 그들 각각이 다음 존재로 상승(Abanen)할 때 준비될 것이다.



With everything having run its course, that which was Willed into being and set to run its course now flows back into the chaotic mists from whence it was carved and shaped, and is undone (Satihan), ready for another Will to mold it.

모든 것이 그들의 코스를 끝내면, 결정되고 끝난 이 코스는 다시 굽어지고 형태지어진 혼돈의 안개 안으로 들어간다. 또한, 다 하지 않은(Satihan) 코스일 수 있으며, 다음의 삶을 기다린다.



출처 : http://www.dragon-runes.com/

게시글 신고하기

신고사유

신고해주신 내용은 쇼핑몰 운영자의 검토 후 내부 운영 정책에 의해 처리가 진행됩니다.

닫기
댓글 수정
취소 수정
댓글 입력

댓글달기

영문 대소문자/숫자/특수문자 중 2가지 이상 조합, 10자~16자 등록
/ byte
왼쪽의 문자를 공백없이 입력하세요.(대소문자구분)

회원에게만 댓글 작성 권한이 있습니다.

WORLD SHIPPING

PLEASE SELECT THE DESTINATION COUNTRY AND LANGUAGE :

GO
닫기